诗经中江有汜之子归不我以翻译之子归是什么意思(诗经中的之子于归是什么意思)
不是所有人都知道把《诗经》中的楚之子还给译者的儿子是什么意思(诗经中的禹之子是什么意思)。接下来让萧珊谈谈《诗经》中姜之子是否属于我这个译者之子的意义。
1、儿子属于心爱的人飞向别处。《江有汜》,先秦时期的一部佚名著作。
2.原文
江有汜,儿子是我的,不是我的。我觉得不是,然后就后悔了。
朱江的儿子回来了,不是我和。我不和它相处,然后我和它相处。
江陀,归来的儿子,不是我。如果我没通过,我会尖叫唱歌。
3.翻译
河水决堤,倒流,我心爱的人飞到别处去了,于是他再也没有跟着我。没有我的陪伴,总有一天你会后悔的。
河水依旧在岛上流淌积沙,我心爱的人飞到别处去了,他再也见不到我了。再不见面就要走了,以后会难过的。
这条河改变了流向,又变成了一条河。我的爱人飞到别处去了,他再也没有来看我。见不到她就走,以后再哭有什么用?
这就是本文的全部内容。希望萧山的内容可以帮助你了解更多。
- 标签: